2.1.2 Независимые и зависимые имена существительные

(자립 명사/의존명사)

 

Независимыми именами существительными (자립 명사)называют те существительные, которые могут употребляться самостоятельно.

К зависимым именам существительным (의존명사) относят существительные, которые употребляются только вместе с атрибутивными словами.

 

Примечание: Среди зависимых имен существительных имеются такие, которые по форме похожи на другие части речи:  대로, 만큼, 되, 듯, 이, 들, 데, 지. Чтобы различить их, используется следующий принцип: если слово употребляется после атрибутивных слов, то оно будет зависимым именем существительным, после неизменяемых частей речи, то частицей, после сказуемого – окончанием.

 

Виды зависимых имен существительных

 

Вид

Определение

Пример

Универсальные зависимые имена существительные (보편성의존명사)

 

Это имена существительные, которые могут употребляться в роли подлежащего, прямого дополнения, дополнения, сказуемого, обстоятельства

 

저기 보이는 이 우리 집이다.

Там виднеется наш дом. (досл. То, что там виднеется – это наш дом).

 

Зависимые имена существительные, используемые как подлежащее

 (주어성의존명사)

 

Соединяются в основном только с частицами именительного падежа и выступают в роли подлежащего

 

그것이 저절로 깨졌을  가 없다.

Это не могло само разбиться.

 

Зависимые имена существительные, используемые как сказуемые

(서술성의존명사)

В основном ставятся только перед предикативным падежом «이다» и употребляются как сказуемое

 

 

내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.

Я рад твоему приходу.(досл. Я рад, потому

 что ты пришел).

 

Зависимые имена существительные, используемые как нарицательные (부사성의존명사)

В основном выступают в роли обстоятельства

산책도 할 밖으로 나갑시다. Выйдем и заодно прогуляемся.

Единичные зависимые имена существительные

단위성의존명사

 

В эту группу относятся счетные слова, которые употребляются в качестве единицы количества, используются после числительных, выраженных атрибутивными словами.

 

털실로 장갑 한 켤레를 뜨다

вязать пару шерстяных рукавиц.

Наиболее употребительные зависимые имена существительные

 

Вид

Подгруппы

Пример зависимых существительных

Пример употребления

Примечание

Универсальные зависимые имена существительные (보편성의존명사)

 

 

것 – имеет значение вещи, факта

 

저기 보이는 이 우리 집이다.

Там виднеется наш дом. (досл. То, что там виднеется – это наш дом).

 

~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 것*- то, что; тот факт, что:

 

아침 일찍 일어나는 은 쉬운 일이 아니다 .

Вставать рано утром нелегко.

 

가난한 죄가 아닙니다.

Бедность – не порок.

 

방이 추운 은 싫어요.

Мне не нравится, что в комнате холодно.

 

저는 마리나가 서울에 온 알고 있다.

Я знаю, что Марина приехала в Сеул.

 

그 책은 내가 원했던 이 아니다.

Эта книга совсем не то, что я хотел.

 

내가 돌아오지 않을 아무도 말랐어요.

Никто не знал, что я не вернусь.

 

*В настоящем времени к глаголам и к «있다/없다» присоединяется «~는 것»,  к прилагательным - «~(으)ㄴ 것».

В прошедшем времени с глаголами используется «~(으)ㄴ 것», в будущем «~(으)ㄹ 것».

 

 

 

 

 

(1) 지금  가는  가  어디인데?

Куда Вы сейчас идете?

 

그는 일 때문에 전국 안 간 가 없다 .

Он объездил всю страну по своей работе. (досл. нет места, куда бы он не ездил).

 

(2) 그 일을 하는 에 몇 사람이 필요한가?

Сколько потребуется человек, для этой работы?

 

그 책을 다 읽는 삼 일이 걸렸다.

Чтобы прочитать эту книгу полностью, мне потребовалось 3 дня.

 

(3) 머리 아픈 먹는 약

лекарство от головной боли (досл. лекарство на случай головной боли)

 

 

Не путать с окончанием «데»:

비가 오는 어디 가니? Куда идешь, ведь дождь идет.

 

데 –  имеет значение:

(1) места

(2) дела, вещи

(3) случая

 

들 – употребляется при перечислении

 

청중 속에는 학생, 교사, 회시원 이 있었다.

Среди публики были студенты, преподаватели, офисные работники и т.д.

 

 

Не путать с  суффиксом множественного числа «들»: 아이이 제각기 기를 들고 있다.

Каждый ребенок держит в руке флаг.

 

 

따위 – подобный тип

 

 

냉장고, 텔레비전, 세탁기 따위의 가전제품

холодильник, телевизор, стиральная машинка и тому подобная бытовая техника

 

 

 

바  - имеет значение:

(1) вещи, предмета (=것)

(2) способа

(3) случая

 

(1) 네가 말하는  

то, что ты говоришь

 

위에서 말한 와 같이

 как упоминалось выше

 

그것은 네가 알 아니다.

Это не твое дело. (досл. это не та вещь, которую ты должен знать).

 

우리가 예상했던 이다.

Это то, что мы ожидали.

 

(2)  어찌할 를 모른다

не знать, как поступить (досл. не знать способа, как поступить)

 

(3) 이렇게 억지 부릴 에는 다 그만두자.

 Давай прекратим так упрямиться. (досл. случаи такого упрямства).

 

 

 

분 - человек

 

은 누구십니까?

 Кто тот человек?

 

 

 

이 - человек

 

 

지나가던 들이 모두 대로에서 다투는 두 사람을 쳐다보았다.

Все люди, проходившие мимо, смотрели на двух человек, ссорившихся на улице. 

 

Не путать с суффиксом «이»: 지은 – автор

옮긴 – человек, который переводил

 

Зависимые имена существительные, используемые как подлежащее

 (주어성의존명사) 

 

 

나위 – имеет значение необходимости

 

 

(좋아서) 더할 나위 없다 – совершенный, идеальный:

 

새 집이 더할 나위 없이 좋다.

Новый дом очень хорош. (досл. настолько хорошо, что нет необходимости улучшать).

 

 

리 – имеет значение возможности, случая

 

~(으)ㄹ 리가 있다/없다 – мочь/не мочь

 

그것이 저절로 깨졌을  가 없다.

Это не могло само разбиться.

 

그럴 가 있나?

Как такое может быть? / Разве это возможно?

 

 

수 – имеет значение возможности

 

~(으)ㄹ 수 있다/없다 – мочь/не мочь:

 

가 없었다. 

Я не мог поступить иначе.

 

 

지- выражает промежуток времени, который прошел со времени какого-либо события

 

 

~(으)ㄴ 지 –с тех пор, как:

 

아버지가 돌아가신 10년이 된다.

Прошло 10 лет с тех пор, как умер мой отец.

 

참 - употребляется при выделении, подчеркивании планов

 

~려던 참이다 (려는 참니다, (으)ㄹ 참이다, 참에) как раз собираться:

 

막 그것을 하려던 이다.

 Я как раз собираюсь это сделать.

 

오늘 점심은 거를 이다.

Я как раз собираюсь пропустить ланч сегодня.

 

그는 웃통 벗고 나가려는 참이다.

Он вот-вот выйдет из дома без футболки.

 

우리는 막 저녁을 먹으려는 이다.

Мы как раз собираемся поужинать.

 

전화를 걸려던 에 네 편지가 도착했다.

Я как раз собирался позвонить тебе, когда от тебя пришло письмо.

 

전화를 막 끊으려는 에 전화벨이 또 울렸어요.

Я уже собирался положить трубку на место, как телефон снова зазвонил.

 

그가 막 떠난 에 네가 도착했어. Ты пришел прямо перед тем, как он ушел.

 

Зависимые имена существительные, используемые как сказуемые

(서술성의존명사)

 

 

따름 – имеет значение: не имея специального намерения; случайно

 

~(으)ㄹ 따름이다 – только, просто

 

그냥 물어봤을 따름이다.

Я просто хотел узнать/я просто спросил.

 

 

 

때문 – имеет значение причины

 

 

~기 때문이다 – потому что, по причине

 

내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.

Я рад твоему приходу.(досл. Я рад, потому

 что ты пришел).

 

к «때문» может присоединяться частица адвербиального падежа «에».

 

그는 빚 때문에 고생을 했다. 

Он испытывал лишения из-за долгов.

 

 

 

모양 - употребляется при выражении неполной уверенности.

 

~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 모양이다 –похоже, видимо*:

 

옆집에서 파티가 벌어지고 있는 모양이다 . Похоже, у соседей вечеринка.

 

요즘 재미가 좋은 모양이군요

Похоже, ты хорошо проводил время последние дни.

 

수업이 벌써 끝난 모양입니다.

Кажется,  урок  закончился.

 

비가 올 모양이야.

Похоже, пойдет дождь.

 

* В настоящем времени к глаголам и к «있다/없다» присоединяется «~는 모양이다»,  к прилагательным - «~(으)ㄴ모양이다».

В прошедшем времени с глаголами используется «~(으)ㄴ모양이다», в будущем «~(으)ㄹ모양이다».

 

 

 

뿐 –указывает на один определенный предмет или факт.

 

 

~(으)ㄹ 뿐이다 – сделать только/быть только

 

그는 단지 가난한 농부일 이다.

Он всего лишь бедный фермер.

 

나는 그저 해야 할 일을 했을 이다.

Я просто сделал только то, что должен был.

 

그녀는 하루 종일 울 이었다.

Она только и делала, что плакала весь день.

 

 

 

셈 – обозначает конечный результат

 

(1)              ~는/(으)ㄴ 셈이다 – можно считать, выходит:

 

우리가 이긴 이에요.

Можно считать, что мы выиграли.

 

결국 그 사람은 아무 일도 안 한 이다.

В итоге, выходит, что он ничего не делал.

 

어찌된 이냐?

Как это понимать?

 

(2)              ~(으)ㄹ 셈이다 - думать делать что-либо:

 

나는 오늘 시립 도서관에 가볼 이다.

Я собираюсь сегодня пойти в городскую библиотеку.

 

너는 대학에 진학할 이냐?

Ты собираешься поступать в университет?

 

어쩔 이야?

Что собираешься делать?

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «셈»:

 

이 남아 있다

счет остается неоплаченным

 

터 – имеет значение положения

 

 

옛날의 절

местоположение старинного монастыря

 

к «터» может присоединяться частица адвербиального падежа «에».

 

 

 

편 – употребляется как сопоставительное слово в предложениях со сравнительным оборотом; употребляется при указании на принадлежность лица, предмета или явления к какой-либо категории лиц или единиц.

 

~는/(으)ㄴ 편이다* скорее; из тех, что:

 

그는 공부를 잘하는 편이다.

Он из тех, кто хорошо учиться.

 

좀 더운 편이다. Довольно-таки тепло (= скорее тепло, чем холодно).

 

환자는 오늘 꽤 나은 이다.

Сегодня пациенту гораздо лучше.

 

к основе глагола присоединяется «~는 편이다», а к основе прилагательного – «~(으)ㄴ 편이다».

 

 

Не путать с независимым именем существительным:

저는 반대으로 갑니다.

Я пойду в обратном направлении.

Зависимые имена существительные, используемые как нарицательные (부사성의존명사)

 

 

겸- связывает два факта или действия, указывая на их одновременность.

 

(명사) 겸 и, заодно, вдобавок:

 

국무 총리 외무부 장관 премьер-министр и (заодно) министр иностранных дел

 

서재 겸 음접실 – спальня и гостиная вместе

 

~(으)ㄹ 겸(해서) - чтобы заодно и

밥도 먹을 쉴 겸 – для того, чтобы поесть и отдохнуть

 

산책도 할 밖으로 나갑시다. Выйдем и заодно прогуляемся.

 

 


 

김 – указывает на то, что одно действие происходит  в  процессе другого

 

~는(으)ㄴ 김에 – заодно, коль скоро:

 

오신 에 저녁이나 같이 하시죠.

Коль Вы здесь, почему бы Вам не поужинать с нами?

 

은행에 가는 에 장을 봤다. Раз уж пошел в банк, заодно и в супермаркет зашел.

 

하시는 에 제 차도 좀 세차해 주실래요?

Раз Вы уж занялись этим, может заодно и мою машину помоете?

 

말 나온 에 다음 모임 날짜를 잡읍시다.

Раз уж зашла речь об этом, давайте назначим дату следующей встречи.

 

 

 

 

대로 – указывает факт, на который ссылается основное действие.

 

 

(1)  ~(으)ㄴ/는 대로- подобно тому, как, так, как есть:

 

있던 대로 있다

 оставаться таким же, как  и был

 

저는 들은 대로 이야기했어요.

Что услышал, то и рассказал.

 

대로 이야기한다.

 Рассказывает, словно сам видел.

 

어때, 내가 말한 대로지.

Разве я не говорил тебе так?

 

 (2) ~(으)ㄴ/는 대로 - в соответствии с, согласно:

 

시키는 대로 하다

 делать как велено

 

내가 하라는 대로 하면 틀림없다.

Делай как я и не ошибешься.

 

내가 이야기하는 대로 해 봐.

Попробуй сделать так, как я тебе говорю.

 

내가 이야기한 대로 해 봐.

Попробуй сделать так, как я тебе сказал.

 

(3) сразу, как только:

 

기회 있는 대로

при первой возможности

 

날씨가 드는 대로

как только погода наладится

 

집에 도착하는 대로 편지를 쓰세요 .

Напишите письмо, как только приедете домой.

 

(4) по (своему) желанию, усмотрению:

 

먹고 싶은 대로

есть столько, сколько хочешь

 

 당신 좋을 대로 하십시오. 

Делайте, как Вам

удобнее.

 

만사가 바라던 대로 되었다.

Все сложилось так, как я хотел.

 

 (5) каждый раз, всякий раз:

 

하는 대로 실패하다

всякий раз тереть неудачу

 

 


 

둥 указывает на предположительность или неопределенность

 

~«~는 둥 마는 둥», « (으)ㄴ 둥 만 둥»,  «~(으)ㄹ 둥 말 둥»– вроде бы так, а вроде и нет:

 

비가 오는 만은 했다.

Дождик просто поморосил. (досл. то ли шел, то ли не шел).

 

나는 갈 하다.

Я сомневаюсь, идти или нет.

 

 


 

듯- употребляется при выражении предположительности высказываемого,

 

 

(1)              ~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯(이) – словно, будто:

 

죽은 (이) 보이다

выглядеть будто неживой

 

아무 일도 없었던 (이)

как будто ничего не случилось

 

그는 마치 보고 온 (이) 말했다. 

Он говорил так, словно сам видел это своими глазами.

 

그는 나를 때릴 (이) 노려보았다

Он посмотрел на меня так, словно хотел ударить.

 

(2)               ~«~는 듯 마는 듯», « (으)ㄴ 듯 만 듯»,  «~(으)ㄹ 듯 말 듯» - вроде бы так, а вроде и нет:

 

자는 마는 하다

 прерывистый сон

 

너무 적어서 먹은 하다

поесть так мало, что не понятно, то ли поел, то ли нет

 

비가 올 했다.

Не было понятно, будет ли дождь или нет.

 

짙은 안개로 아피 보일 했다.

Из-за сильного тумана было почти ничего не видно (досл. то видно, то нет).

 

(3)              ~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯하다/듯싶다  означает «кажется»:

 

그는 병든 하다.

Кажется, он болен.

 

어젯밤에 비가 온 하다.

Кажется, вчера ночью был дождь.

 

하늘을 보니 폭풍우가 올 하다. 

Судя по небу, будет ураган.

 

주인인 싶은 사람이 나왔다.

Вошел человек, вероятно хозяин.

 

 

Может быть использовано в качестве частицы:

 

так же как

 

눈물이 비오(이) 쏟아진다. Слезы капают как дождь. 

 

삶이 있 축음도 있다. Как человек живет, так он и умирает.

 


 

만 – имеет значение по прошествии какого-либо времени. 

 

(면사) 만에- спустя, за, впервые за

 

친구가 도착한 지 두 시간 에 떠났다.

Друг уехал спустя 2 часа после приезда.

 

3년 에 귀향했어요.

Вернулся домой после трехлетнего отсутствия.

 

 이 책을 이틀 에 다 잀었어요.

Я прочитал эту книгу полностью за два дня.

 

Не путать с суффиксом «만»:

 

내가 알기 했더라면

если бы я только знал

 

너는 공부 열심히 하면 된다.

Все, что тебе нужно – это хорошо учиться.

 

네가 있어 주는 것으로 족해.

Будет достаточно просто Вашего присутствия.

 

그건 나의 생각입니다.

Это мое личное мнение.

 

내가 이번은 용서해 주겠다.

На этот раз я прощаю Вас.

 


 

만큼 – имеет значение сравнения или причины

 

(1)              는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 만큼- в той же степени, что и

 

주는 만큼 받아 오다

сколько отдаешь, столько и получаешь

 

노력한 만큼 대가를 얻었다.

Сколько поработал, столько и получил.

 

나도 먹고 지낼 만큼의 수입은 필요하다. 

Мне нужен такой заработок, на который я мог бы прожить.

 

(2)               는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 만큼 – так как, потому, что:

 

그는 고생한 사람인만큼 동정심이 있다.

Он отзывчивый человек, так как сам повидал многое в жизни.

 

까다롭게 검사하는 만큼 준비를 철저히 해야 한다.

Проверка очень серьезная, поэтому подготовиться нужно тщательно.

 

Может выступать в качестве частицы:

(1) так же, как

그 분은 민정만큼 피아노를 잘 칩니까?

Это человек так же хорошо играет на пианино, как и Минджон?

 

금년은 작년만큼 덥지 않다.

В этом году не так жарко, как в прошлом.

 


 

바람 имеет значение причины

 

 

~는 바람에 - из-за, по причине:

 

떠드는 바람에 조금도 잘 수 없었다.

Из-за шума я даже чуть-чуть не поспал.

 

버스가 갑자기 출발하는 바람에 넘어졌다.

Автобус тронулся так внезапно, что я упал.

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным:

 

바람에 나부끼다 – колыхаться на ветру


 

используется как оценочная характеристика чего-либо как неминуемого, неотвратимого

 

(1)         ~는/(으)ㄴ 법이다 – неизбежно:

 

남의 떡이 더 커 보이는 법이다.

В чужом дворе трава зеленее. (досл. Чужой рисовый хлебец всегда выглядит больше).

 

최선을 다 하면 그때 비로소 성공하는 법이다.

Если сделаешь все по максимуму, то тогда, и не раньше, обязательно достигнешь успеха.

 

남보다는 자신이 더 소중한 법이다.

Своя рубашка ближе к телу. (досл. Это всегда так, что себя ценишь больше, чем других).

 

(2)         ~는 법이 없다 - никогда не бывает так, что:

 

그는 먹는 걸 거절하는 법이 없다.

Он никогда не отказывается от еды.

 

그는 무슨 일이든 그냥 지나가는 이 없다. Чтобы не произошло, он не может просто пройти мимо.

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «법»:

 

모든 인간은 앞에 평등하다.

Перед законом все равны.


 

뻔 – указывает на наличие возможности возникновения какого-либо действия (или состояния), которое так и не произошло.

 

 

(으)ㄹ 뻔하다 - чуть (было) не; едва не:

 

나는 부자가 될 했다.

 Я почти стал богачом.

 

그녀는 하마터면 강에 빠질 했다.

Она чуть не упала в реку.

 

 


 

양 - употребляется при выражении сравнения,

 

 

그는 감기라도 걸린 심하게 기침을 토해 낸다. 

Он сильно закашлялся, словно был болен простудой.

 

...인 하다

изображать из себя, притворяться:

 

그는 학자인 한다.

Он изображает из себя ученого.

 

...할 양으로

с намерением, с целью:

 

그는 친구들의 잠을 방해하지 않을 양으로 조심조심 발끝으로 걸어 나갔다.

Чтобы не разбудить друга, он тихо-тихо вышел на цыпочках.

 

고시를 볼 양이면 각오를 단단히 해라.

Если намереваетесь сдать экзамен, тщательно готовьтесь.

 

 


 

줄 указывает на состояние или факт

 

~(으)ㄹ줄 알다/모르다 -  уметь/не уметь (делать что-либо):

 

컴퓨터를 사용할 아세요?

Ты умеешь пользоваться компьютером?

 

저는 할 아는 운동이 별로 없어요.

Не так много видов спорта, которыми я могу заниматься.

 

 

~는/ (으)ㄴ/ (으)ㄹ줄 알다/모르다 -  знать/не знать, что; думать/не думать, что; надеяться/не надеяться, что:

 

그는 선물을 받고 좋아서 어쩔 몰라 했다.

Когда он получил подарок, он настолько обрадовался, что не знал, что делать.

 

그런 일이 있을 은 꿈에도 몰랐다.

Я даже не мечтал о том, чтобы это могло произойти.

 

 


 

중 – употребляется при выражении временных отношений, когда в один из моментов или на всем протяжении действия происходит что-либо,  или при указании на положение предмета или лица посередине, среди кого-либо /чего-либо.

 

(명사) 중에 – среди, между:

 

나는 영국 근대 작자 에서 하디를 제일 좋아한다.

Среди современных английских новеллистов мне больше всех нравится Харди.

 

~(는/던) 중(에) - во время:

 

수업

во время урока

 

한창 바쁘신 에 이렇게 와 주셔서 감사합니다.

Спасибо большое, что Вы смогли найти время и прийти. (досл. пришли в то время, когда очень заняты)

 

~(는/던) 중이다 – делать что-либо в определенный момент:

 

그것은 아직 쓰는 이다.

Я еще пишу это.

 

지금은 시험이다.

Сейчас идет экзамен.

 

그 사건은 지금 조사이다.

Это дело сейчас под расследованием.

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «중»:

 

시의

в центре города


 


 

채 – имеет значение положения

 

~(으)ㄴ 채(로) – в каком-либо состоянии

 

전등을 켠 잤다.

Я уснул с включенной лампой.

 

그는 외투를 입은 내 방에 들어왔다. 

Он вошел в мою комнату, не снимая пальто.

 

우리는 곰을 산 로 잡았다.

Мы поймали медведя живьем.

 

 


 

척 – имеет значение вида, притворства, маски

 

 

동생은 내 말에 들은 도 않는다.

Брат даже виду не сделал, что слушает меня.

 

 


 

체 – имеет значение притворства

 

 

알지도 못하면서 아는 는 왜 하니?

Если не знаешь, зачем притворяешься, что знаешь?

 

 


Единичные зависимые имена существительные

단위성의존명사 

Счетные слова для неодушевлённых предметов

 

가지 - сорта

 

그 가게에서는 여러 가지 물건을 팔고 있다.

В этом магазине продаются все сорта товаров.

그의 잘못은 한두 가지가 아니다.

Он совершил много ошибок. (досл. ни одну и не две).

여러 기지로 감사함니다.

Спасибо за все.

 

 

 

갑/보루 – счетное слово для упаковки сигарет

 

담배 한 /보루 주세요.

Дайте, пожалуйста, одну пачку сигарет.

 

 

 

개 - счетное слово для вещи

 

이 달걀은 1에 100원이다.

Эти яйца стоят по сто вон за штуку.

 

 

 

건 – счетное слово для событий, дел, статей, пунктов, документов, объектов

 

지난달 두 의 살인 사건이 있었다.

В прошлом месяце было два дела об убийствах.

 

 

 

곡 – счетное слово для музыкальных композиций

 

 

노래 일곱

семь песен

 

 

권 - счетное слово для переплетенных бумажных материалов

 

 

그 사전은 20으로 뒤어있다.

Словарь состоит из 20 томов.

 

 

그루 счетное слово для деревьев

 

 

그루의 소나무

одна сосна

 

 

대- счетное слово для машин и больших бытовых приборов или инструментов

 

자동차 두

две машины

피아노 한

одно пианино

윤전기 한

одна печатная машинка

 

 

 

대, 개비- счетное слово для маленьких и тонких предметов и уколов

 

담배 한 /개비 피우자.

Давай покурим одну сигарету.

성냥 한 개비

одна спичка

주사를 한 대 맞다

получить один укол

 

 

 

매 – счетное слово для листов бумаги

 

 

원고지 10

десять листов писчей бумаги

 

 

번 раз, счетное слово для событий

 

지난 일은 사과드리겠습니다.

Я извиняюсь за то, что произошло в прошлый раз.

 

그녀는 한 에 운전면허를 땄다.

Она сдала на права с первого раза.

 

시험은 한 학기에 두 본다.

Мы сдаем экзамены два раза за семестр.

 

 

 

벌- счетное слово для одежды: счетное слово для изделий из серебра

 

겨울 옷 한

один комплект зимней одежды/зимний костюм

식기 한

один столовый набор

젓가락 두

две пары палочек

 

 

 

부 – счетное слово для печатных изданий и документов с большим количеством страниц

 

초판 5,000

5000 экземпляров первого изданий

«테스» 세

«Тесс» три штуки

 

 

 

송이/다발 счетное слово для стеблей, веток и букетов

 

바나나 한 송이

одна связка бананов

포도 한 송이

одна ветвь винограда

꽃 두 다발

два букета цветов

 

 

 

자루 – счетно слово  для длинных тонких объектов

 

 

연필 두 자루

два карандаша

분필 다섯 자루

пять кусочков мела

 

 

 

장 – счетное слово для тонких и плоских предметов.

 

 

종이 2백 을 사세요.

Купите, пожалуйста, двести листов бумаги.

 

 

점- счетное слово для произведений искусства

 

 

그림 한

одна картина

 

 

채- счетное слово для домов и зданий

Продолжение »