2.1.1.1 Местоимения первого лица
(제1인칭)
Местоимение | Случаи употребления | Пример |
나/우리 – я/мы (простая форма)
|
Используется в разговоре с близкими друзьями, детьми, студентами, братьями и сестрами, родителями (в современных семьях) и иногда с бабушками/дедушками. Так же употребляется в письменной речи для общей аудитории
|
나도 처음에는 그렇게 생각했다 Я тоже сначала так подумал.
우리는 아버지의 방문을 기대하고 있습니다. Мы очень ждем папиного визита.
|
저/저희– я/мы (форма скромности как уважение)
|
Используется в беседе со старшими, учителями или начальниками, со знакомыми и незнакомыми, если они не младше по возрасту, а так же в формальной обстановке
|
저는 그것밖에 몰라요. Больше я ничего не знаю.
저희들 사진 좀 찍어 주실래요? Вы не сфотографируете нас, пожалуйста?
|
Примечание 1:
Стили речи и употребление 나/저
В неофициальном стиле(반말) используется только местоимение «나». В официальном стиле (존댓말) возможно употребление как «나», так и «저». Если слушающий намного младше, то предпочтительнее употребление «나». Например, учитель, даже при разговоре в официальном стиле («해요» стиль), со своими учениками будет использовать «나» (за исключением случаев, когда ученики старше его по возрасту). Стиль «합니다» сочетается только с «저».
Примечание 2:
В качестве местоимений первого лица могут быть использованы «이쪽»(эта сторона) и «여기» (здесь):
이쪽과 저쪽
мы и они
그 문제는 이쪽에서 처리하겠습니다.
Мы решим эту проблему.
여기는 괜찮으니까 거기는 챙기세요.
У нас здесь все хорошо, поэтому позаботьтесь о себе.